Есть в русском языке такое слово — шаромыга. Даже не зная его значения, интуитивно можно предположить, что оно несет в себе какой-то негативный подтекст. Aif.ru изучил словари и выяснил, что это слово очень популярно в криминальной среде.
Кто такой шаромыга?
На страницах «Словаря Городина» — сборнике лагерного жаргона времен императорской и советской России, составленного писателем Леонидом Городиным, — можно найти несколько однокоренных и схожих слов, значение которых подтверждает, что шаромыгой хорошего человека не назовут. В лагерном и каторжном лексиконе тех лет широко употреблялся следующий сленг:
Шарага — сборище преступников, блатная компания (другое значение — мелкое предприятие, цех или община ремесленников).
Шарашить — воровать, грабить.
Шармак — дармовщина, афера.
Шара — дом или квартира, где вор может найти пристанище, отдых, женщин и выпивку (другое значение — базар или остатки чая).
Шарпак — неприятный человек (производное от шарить, обирать).
Шарлатан — жулик, босяк.
Ширмушник, ширмагал — карманный вор.
Есть в словаре арготизмов и определение шаромыги. Шаромыга — это человек, присваивающий полученные для передачи кому-нибудь деньги или ценности. Также отмечается, что в разговорной речи этот термин упоминается в качестве аналога слова «шарамыга» или «шеромыга» — шатун, плут, оборванец, босяк.
Очевидно, что слово было популярно и за пределами колючей проволоки, иначе бы блатной жаргон не попал в другие словари-справочники.
Так, в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Ушакова можно прочитать: «Шаромыга (или шерамыга) — в просторечии презрительное обращение к мужчине или женщине. Человек, любящий поживиться на чужой счет, жулик, обманщик. „Входил на двор не шаромыга, а торговый человек“ (Кокорев)».
В «Словаре русского языка» в четырех томах (Малый академический словарь) под редакцией Анастасии Евгеньевой дается схожее определение: «Шаромыга (или шаромыжник) — тот, кто любит поживиться на чужой счет, ловкач, жулик. „Скверный попишка был этот о. Иван, — шаромыжник — всю жизнь из одного прихода в другой перебегал“ (М. Пришвин „Бабья лужа“)».
В «Толковом словаре живого и великорусского языка» Владимира Даля «шаромыгой» называют шатуна, плута, обиралу, обманщика, промышляющего за чужой счет. А «шерамыжничать» означает действие, направленное на попытку что-то взять даром (выпросить) или получить легкими средствами, обманом, плутовством.
Что известно о происхождении слова «шаромыга»?
Существует несколько версий. По одной из них, этимология слова происходит от слова «шаром» и суффикса «ыга». А сам термин вошел в народный обиход от арготического выражения «шаром-даром» (получить что-то без всяких усилий).
Другие утверждают, что образовано путем сложения «шал» (у носителей разных говоров проживающих на территории РФ, болтающегося без дела человека, шалопая, шаловливого, балующегося ребенка называли «шаламыгой») или «хал» (от «халамыга» — тот, кто задевает всякие вещи) и «мыкать» (экспрессивный суффикс «мыга»), т. е. тот, кто беспорядочно движется.
Некоторые считают, что слово произошло от французского «cher ami» — милый, любезный друг. По легенде так бежавшие из России в 1812 году обращались к крестьянам при просьбе о помощи, за что их прозвали шаромыгами.
Источники информации:
«Словарь Городина» Л. М. Городина (2021)
kartaslov.ru
slovar.win/
cyberleninka.ru